Saturday, 14 March 2015

Rafal Wojaczek - ON ONE RHYME


                                              for Jadwiga Z.

As many worlds as flowers in this one world
As much light as eyes in this dark world

As many voices as bells in this mute world
As much faith as fear in this faithless world

As many poems as truths in this uncertain world
As much glory as suffering in this temporal world

As many nooses as defeats in this temporal world
As much happiness as death in this miserable world


Translated by W.F.

Rafal Wojaczek (pron. Rafa'w Voyachek) (1945-1971)


Although born after the end of the war, so he couldn’t have witnessed the Nazi atrocities, Wojaczek is a poet of despair. He suffered from depression, some time he spent in a psychiatric hospital. In the end he took his own life. Although full of desperation, his poems are also very poetical and very musical. After his death he gained a large following. 

1 comment:

  1. For some reason I can't enter my own blog but if you are interested you can find more of Wojaczek on my other blog: http://askaglobetrotter.blogspot.com/2021/11/rafal-wojaczek.html

    ReplyDelete