Friday, 21 November 2014

Cyprian Kamil Norwid - IN VEROVA


Over the house of Capuletti and Montague,
Washed by rain, moved by thunder,
Calm eye of deep blue

Looks at the ruins of hostile castles,
At the crumbling gates to gardens,
And throws a star from on high.

Cypresses say that it is for Juliet,
That it is for Romeo, this tear drop from heaven
That fall on the graves to water them,

But people say, and they say with wisdom
That these are stones rather than the tear drops
And nobody waits for them.

Translated by W.F.
 
Cyprian Kamil Norwid (pron. Tzipryan Kameel Norveed)(1821-1883)
Born in Warsaw, he wanted to be a painter and enrolled in an art school, which he never finished. He travelled to Italy, Germany, France, even New York, from where he returned to Paris. He never returned to Poland and died in Paris.
One of the forgotten poets, never popular during his lifetime, some of his works weren’t even published until well after his death. He died penniless and homeless in Paris. A 100 years after his death he is considered one of Poland’s greatest poets, even rock musicians write songs to his lyrics.

No comments:

Post a Comment